PEOPLE'S GOVERNMENT OF JILIN PROVINCE
 
 
  ENGLISH >Statistical Date 2005
 
 
Jilin, China
     
 

Commentaries for the Comprehensive Introductory Documentary

  吉林省位于中国东北地区中部,地处东北亚地区的中心,毗邻朝鲜半岛、俄罗斯远东地区和日本海。全省幅员面积18.74万平方公里。辖10个市(州、区),60个县(市区)。人口2700多万。共有汉族、朝鲜族、满族、蒙古族、回族和锡伯族等49个民族。

  Located in the middle of Northeast China, Jilin province is in the center of Northeast Asia, neighboring the Korean Peninsula, the far east of Russia and the Japan Sea. The whole province has an area of 187.4 thousand square kilometers, composed of 10 cities (prefectures) and 60 counties (districts). The population is over 27 million. There are 49 nationalities like Han, Korean, Manchu, Mongolian, Hui and Xibo.

  美丽富饶的吉林大地,自然资源丰富,生态环境优良,历史文化悠久,经济社会发展具有较好的基础条件。东部长白山区林海茫茫,一望无际,森林覆盖率达80%以上。长白山是东北亚重要的天然屏障,自然景观独特,生物种类丰富,生态系统完整,被誉为立体资源宝库,1980年,联合国确定长白山为“人与生物圈”自然保留地。中部松辽平原沃野千里,土质肥沃,素有“黄金玉米带”和“黑土地之乡”的美誉。盛产玉米、水稻、大豆、油料、经济作物,具有发展高效农业和优质农产品生产的良好条件。西部草原辽阔,泡沼密布,湿地面积较大,风电、石油等资源富集,地下水和过境水丰富,光、热条件好,是杂粮杂豆、油料、糖料和畜禽产品的重要基地。

  The beautiful and rich Jilin has abundant natural resources, nice ecological environment, long history and culture, and good foundations and conditions for economic and social development. The eastern part is the Changbai Mountain, with endless forests which stretch to the horizon. And the forest coverage rate is over 80%. The Changbai Mountain, a significant natural barrier of Northeast Asia, has unique natural sightseeing, rich biological species and complete ecological system; thus, it is called a three-dimensional storehouse of resources. In 1980, it was confirmed by the UN as aHuman-and-biospherenature reserve. The Songliao Plain in the middle part has fields of fertile soil for thousands of square miles, well-known as thegolden corn beltandland of black soil. It is abundant in corn, rice, soybeans, oil plants and economic plants, with good conditions to develop high-efficiency agriculture and high-quality farm produces. The western part has broad grasslands, densely-covered marshes, large area of everglade, rich resources of wind electricity and petroleum, affluent ground waters and passing water and good light and heat conditions. It is an important base for various grains and beans, oil plants, sugar plants and livestock and poultry products.

  吉林省已探明矿产资源达89种,油页岩、硅藻土、硅灰石、火山渣等储量居全国首位,油页岩已探明储量占全国的54%,开发前景十分广阔。长白山矿泉水在全国储量最大、品质最好,可与世界知名的法国阿尔卑斯山、德国的哈尔茨山等优质矿泉水相媲美,东部的靖宇县被誉为“中国矿泉城”。全省已查明野生植物5000多种,野生动物400多种。著名的“东北三宝”——人参、鹿茸、林蛙油主要产在吉林省,其中人参产量占全国的85%、世界的70%以上。

  There are 89 kinds of mineral resources ascertained in Jilin Province. The reserves of oil shale, diatomite, wollastonite and volcanic cinder rank first in the country, and the ascertained reserve of oil shale takes up 54% of that of the whole country, with good prospects of exploitation. The mineral water in the Changbai Mountain has the largest reserve and the best quality in the country, able to compare favorably with the world-famous high-quality mineral water in French Alps and German Harz, etc. The eastern Jingyu County is called theMineral Spring Town of China. There are over 5000 kinds of wild plants and 400 kinds of wild animals ascertained in the province. The famousThree Northeast Treasures, namely ginseng, deer antler and forest frog oil, are mainly produced in Jilin Province, ginseng output occupying 85% of that of the country and over 70% in the world.

  在新的历史发展机遇期,吉林人民在这片充满希望的沃土上,正在描绘新的壮丽前景、创造新的辉煌。

  In the new period of development, Jilin people are drawing new splendid prospects and creating new brilliances on this fertile and hopeful land.

  吉林省旅游资源独具特色。巍峨的长白山“雄山托天池,林海藏珍奇”,“一山有四季,十里不同天”。是世人瞩目的神奇之地。冰清玉洁的吉林雾凇,以其“冬天里的春天”般的诗情画意被誉为中国四大自然奇观之一。闻名海内外的集安高句丽遗迹列入世界文化遗产名录,雄伟壮观的将军坟堪称“东方金字塔”。世界“4A”级湿地——向海自然保护区是著名的丹顶鹤之乡。长影世纪城是亚洲最大的电影主题公园,还有长春净月潭国家级森林公园、长春伪皇宫,等等。这些自然人文景观犹如一颗颗璀璨的明珠镶嵌在辽阔的吉林大地。吉林省已形成了绿色生态游、雾凇冰雪游、民俗风情游、电影文化游和红色旅游等一批特色旅游产品。

  The tourism resources in Jilin Province have their own characteristics. The majestic Changbai Mountain features in thatthe grand mountain holding the Tianchi Lake, and the forest sea storing treasures, andone mountain with four seasons, and weather different in every ten miles. It’s a land of wonder which attracts world attention. The pure and noble Jilin Rime is called one of the four great natural wonders in China for its poetical conception likethe spring in winter. The well-known Ji’an Goguryeo Relic is listed in the World Cultural Heritage, and the grand General Tomb is called theOriental Pyramid. Xianghai Nature Reserve, a world-class 4A everglade, is the hometown of red-crowned cranes. The Changying Century City is the largest movie theme park in Asia. In addition, there are also Changchun Jingyuetan National Forest Park and Changchun Puppet Manchurian Imperial Palace, etc. These natural and cultural sceneries are the bright pearls inlaid in the wide Jilin land. And Jilin Province has formed a set of feature tour products, including green ecological tour, rime and ice-snow tour, folk-custom tour, movie culture tour and Red tour.

  吉林省是中国重要的老工业基地。工业基础雄厚,门类齐全,特别是加工制造业比较发达。汽车、石化和农产品加工是全省三大支柱产业,医药、光电子高新技术和能源、冶金、建材、纺织、旅游是优势特色产业。

  JilinProvince is a significant old industrial base in China. The industrial foundation is solid, the categories are complete, and the processing-manufacturing industry is well-developed. Auto, petro-chemistry and farm produce processing are the three great backbone industries of the province; pharmacy, photo-electronic high-tech, energy, metallurgy, building materials, textile and tourism are advantageous industries.

  一汽集团公司是中国汽车工业的摇篮,于1953年建成投产,是中国最大的汽车生产基地,现已形成重、中、轻、轿等系列生产规模,进入世界500强企业行列。

  The FAW Group, the cradle of China’s auto industry, was established and put into production in 1953 and is the largest auto production base in China. It has formed a production chain of heavy-, medium- and light-duty vehicles and sedans, and its name has entered the list of world Fortune 500.

  中国石油吉林石化公司是中国特大型企业,年原油加工能力700多万吨,乙烯年生产能力85万吨。现有各类大型装置100多套,有8套装置生产能力位居全国第一。

  China Petroleum Jilin Petrochemical Company is a large scale corporation in China, having an annual crude-oil processing capacity of over 7 million tons and ethylene producing capacity of 0.85 million tons. It owns over 100 sets of different kinds of large equipment, 8 of which have the largest production capacity in the country.

  长春轨道客车公司是中国和亚洲最大的轨道客车制造企业,累计生产铁路客车、地铁车辆分别占全国的50%85%以上。

  Changchun Railway Passenger-car Company is the largest railway passenger-car manufacturer in China and even in Asia, the accumulative quantity of railroad passenger-cars and subway cars produced occupying 50% and 85% in China respectively.

  林省农业生产条件得天独厚,是中国重要的商品粮生产基地。人均耕地0.21公顷,是全国平均数的2.2倍。多年来,吉林省人均粮食占有量、粮食商品率、粮食调出量及玉米出口量均居全国第1位,人均肉、蛋占有量分别居全国第1位和第5位。吉林省大力转变农业增长方式,着力提高农民收入,依托农牧业资源优势,大力实施粮食转化和深加工工程,农产品加工业迅猛发展,农业产业化经营成效显著,形成大成、黄龙、吉粮,皓月、德大、华正等一大批龙头企业。全省农业和农村经济加快发展,传统农业正在向现代农业迈进。

  JilinProvince, with advantaged agricultural producing conditions, is an important commodity grain production base in China. The per capita tillable field is 0.21 ha, as 2.2 times as that of the country’s average. For years, the province has ranked first in the production of grain per capita, grain commodity utilization rate, domestic grain exports and international corn exports in China. Jilin Province also ranks first in the production of meat per capita, and fifth in the production of eggs per capita in the country. Jilin Province has greatly changed the mode of agriculture development, raised farmers’ income, implemented grain transforming and deep-processing projects relying on the resource advantages of farming and stockbreeding, made farm produce processing industry develop fast, gained prominent effects in the industrialization of agriculture, and formed a batch of leading enterprises like Dacheng, Huanglong, Jiliang, Haoyue, Deda and Huazheng. The province’s agriculture and rural economy are developing fast and the traditional agriculture is moving into the modern one.

  吉林省科教实力雄厚,文化事业繁荣发展。现有各类普通高等学校45所和诸多“两院”院士。全省每万人拥有科学家、工程师和在校大学生人数均居全国第6位。吉林大学、东北师范大学是著名的国家重点大学。拥有长春光机物理所、应化所、生物制品所等国家重点科研机构以及一批国家级企业技术中心。在光学、应用化学、生物技术、新材料、现代农业、现代中药等领域具有较强的科技竞争力。科技创新硕果累累。取得了人胰岛素、大豆杂交种、混合动力汽车、激光元器件、聚醚醚酮新材料等一批重大科技成果。长春电影制片厂是中国电影的摇篮,培育了一大批电影艺术人才。散发着浓郁关东气息的“二人转”艺术,深受广大群众喜爱。近年来,吉林影视创作精品迭出,《美丽的田野》、《圣水湖畔》等优秀剧作产生了良好的社会反响。吉林市歌舞团“创精品名牌、与市场共舞”,连续多年参加央视大型文艺演出活动,受到社会各界和国内外观众的赞誉。

  JilinProvincehas a vital strength in science and education and its culture units develop prosperously. Now there are 45 universities and colleges of all kinds and many academicians of theTwo Academies. The number of scientists, engineers and college students per ten thousand people in Jilin province ranks 6th in China. Jilin University and Northeast Normal University are two famous major universities in China. The national key research institutes including Changchun Institute of Optics, Fine Mechanism and Physics, Changchun Institute of Applied Chemistry and Changchun Institute of Biological Products and some other national technology centers in enterprises help Jilin Province being relatively technologically competitive in the fields like optics, applied chemistry, biological technology, new materials, modern agriculture, modern traditional Chinese medicine, etc. and to have made great achievements in science and technology innovation, for example, insulin human, hybrid soybeans, hybrid-electric vehicle, laser components, polyetheretherketone new materials, etc. Changchun Film Studio is the cradle of Chinese movies, which have cultivated many film talents. And the art form ofsinging and dancing duetwith great northeast traditional features is very popular among the mass people. In recent years, many excellent movies and TV works, like Beautiful Fields, and Holy Water Lakefront, etc have brought favorable social responses. Jilin City Singing and Dancing Groupcreates famous and excellent works and dances to the marketand their frequent performances on CCTV have gained wide recognition from audiences of all circles at home and abroad.

  党中央、国务院实施振兴东北地区等老工业基地战略,为吉林省在新时期实现更快更好发展提供了重大历史性机遇。在新的发展中,吉林省委、省政府提出,在本世纪头10年或再多一些时间,把吉林省建设成国家重要的新型工业基地。

  The Central Committee of the Communist Party of China and the State Council’s implementation of the strategy of revitalizing the old industrial bases in Northeast and other areas of China provides a historical chance for Jilin Province to develop faster and better in the new era. In the new development, Jilin Provincial Committee of the CPC and the government of Jilin Province have set a goal, that is, Jilin Province expects to construct itself into a new type of key industrial base in China in the first 10 years or more of this century.

  新的目标与追求,

  已在这块广袤的黑土地展现勃勃生机。

  吉林,倍受瞩目,

  世人,聚焦吉林。

  New goal and new pursuit

  have brought vigorous force into this vast black field.

  Jilindraws much attention, and

  people all over the world focus on Jilin.

  振兴吉林、加快发展,要以更广阔的眼光和更恢宏的气魄,在更大的范围和更宽的领域面向国际国内开放,推动经济社会跨越式发展。

  In order to revitalize Jilin and accelerate its development, we should have a broader insight and greater verve to open Jilin to the outside world in a wider range. Then we can promote its leap-forward development in economy and society.

  吉林省对外开放的步伐正在不断加快。如今,已有150多个国家和地区与吉林省建立了经贸关系。改革开放以来,全省相继建设了一批国家级和省级开发区。一批世界500强跨国公司已在吉林省投资落户。建设开通14个边境口岸,实施“大通关”、建设“大通道”,推动大开放、促进大发展。中国吉林•东北亚投资贸易博览会、中国长春国际农业•食品(交易)博览会、中国长春国际汽车博览会,中国长春电影节、中国长春国际瓦萨冰雪旅游节,以及众多各具特色的商贸文化旅游等大型会展活动盛况空前。

  With rapid development of the opening-up, Jilin Province has already established trade and economic relations with over 150 countries and regions. Since the reform and opening up, we have successively set up a group of national and provincial level developing zones. Some of the Fortune 500 enterprises have settled down or invested in Jilin. In order to promote greater opening and development, 14 border ports have been established, withefficient customsset andgrand international routesbuilt. ChinaJilin·Northeast Asia Investment and Trade Expo, China Changchun International Agriculture and Food Exhibition, China Changchun International Automobile Exhibition, Changchun Movie Festival, China Changchun Vasa International Ice-snow Tourism Festival and many other special trade and culture tours or large-scale activities are all-time pomp in Jilin.

  实施振兴老工业基地战略,为吉林省扩大与世界各国的合作提供了极为有利的契机,也给海内外投资者创造了广阔的投资与合作空间。吉林省已经形成了良好的投资环境,正在成为一方充满魅力的投资热土,孕育着巨大的商机。

  The policy of revitalizing the old industrial bases provides an advantageous opportunity for Jilin to cooperate with other countries in the world; meanwhile, it also provides overseas investors with space for investment and cooperation. Jilin Province has formed a favorable environment for investment, implicated great business opportunities, making this land fascinating.

  四海宾朋纷纷云集吉林,

  吉林正以崭新的开放姿态阔步走向世界。

  Friends from all over the world come to Jilin,

  and Jilin is walking up to the world with a brand-new opening stance.

  在新的形势下,吉林省全面落实科学发展观,“上争下促,外引内培”,只争朝夕,奋力拼搏,全面推进振兴吉林老工业基地各项工作。全省经济加快发展,改革开放等各项重点工作取得新的突破。

  In the new situation, Jilin Province implements scientific outlook of development in an all-round way,competes and promotes, introduces and educates, seizes every minute and makes efforts to push forward every work for revitalizing the old industrial bases in Jilin Province. The economy of the whole province develops faster and main work about opening-up and reform has got new breakthrough.

  ——全省地方国有及国有控股工业企业改制任务已经全部完成,企业发展的活力和动力全面增强;

  The task of reforming local state-owned enterprises and the enterprises with the state as the largest shareholder has been finished completely, which strengthens the vigor and impetus for enterprise development.

  ——一批支柱优势特色产业等重大项目启动实施,发展的实力快速提升;

  A set of important projects of feature backbone industries has been launched, which promotes quick upgrading of the developing strength.

  ——大规模、高层次开展一系列招商引资活动,积极引进国际国内战略投资者,利用外资、引进内资成倍增长;

  A series of large-scale and high-level investment attraction activities will attract strategic investors both at home and abroad. The economic growth will double by utilizing foreign capital and attracting national capital.

  ——全面实行扩权强县,省直部门将60%的管理权限下放县(市),县域经济呈现强劲发展势头;

  The power of counties has been expanded to strengthen their authority. 60% of the managerial rights have been given to counties and counties’ economy has sprung up very fast.

  ——大力改进政风,加强投资环境建设,全面推行“阳光政务”,实施“一站式”集中审批,服务型政府建设迈出新步伐。

  Great efforts have been made to improve the style of government work and strengthen the building of investment environment. We push forward the strategy ofGovernment in Sunshineand implement the centralizedone stopapproval procedure. The service-style government construction has stridden out new steps.

  在经济加快发展的同时,各项社会事业全面进步,人民生活不断改善。

  As economy develops, various social undertakings have made great progress, and the living standards of people continue to improve.

  面向新的发展,振兴吉林老工业基地的号角催人奋进。展望未来,吉林省要以科学发展观为统领,切实转变发展观念,创新发展模式,加快发展速度,提高发展质量,实现经济社会更快更好地发展。吉林省要进一步深化改革、扩大开放,广泛开展对内对外经贸合作,促进新的发展,共创灿烂美好的明天!

  Facing the new development, the clarion of revitalizing the old industrial bases is inspiring. With expectations of the future, Jilin Province will base itself on the scientific outlook of development to change the view of development and innovate a new mode of development, accelerate the growth pace, improve development quality and finally realize the better and faster development in economy and society. Jilin Province will also further deepen the reform, widen the opening-up, and promote trade and economic cooperation with partners at home and abroad. We will work for new development and create a wonderful future!

  一个振兴发展、充满希望的吉林正在崛起!

  一个科学发展、和谐兴旺的吉林必将展现在世人面前!

  A revitalizing Jilin and a hopeful Jilin is rising up!

  A scientific developing Jilin and a harmonious and prosperous Jilin will certainly show up!

  Welcome to Jilin

   Designed by the General Office of the People's Government of Jilin Province

 
     
 
 
 
 
PEOPLE'S GOVERNMENT OF JILIN PROVINCE
 
Copyright(c)2005 People's Government of Jilin Province, All Rights Reserved